Версия сайта для слабовидящих
20.04.2021 00:04

Волшебник Изумрудного города

Слайд2

Здравствуйте девчонки и мальчишки, а также родители! Предлагаем Вашему вниманию литературную страничку, посвященную Александру Мелентьевичу Волкову. Именно его перевод сказки американского писателя Френка Баума мы хорошо знаем под названием «Волшебник Изумрудного города».

Автор полюбившейся русскому читателю сказки – замечательный человек А.М. Волков родился в городе Усть-Каменогорске 14 июля 1891 года. Будущему писателю было около четырёх лет, когда отец научил его читать и с тех пор он стал заядлым читателем. В 6 лет Волкова приняли сразу во второй класс городского училища, а в 12 лет он закончил его лучшим учеником.

Александр Мелентьевич закончил два института и университет. Преподавал словесность, физику, математику, географию, историю, естествознание. Он знал латынь, французский, немецкий, старославянские языки. Понимал итальянский, испанский, болгарский, польский. Когда он захотел выучить английский, то с этой целью в 1937 году начал переводить книгу Франка Баумана «Мудрец из страны Оз», а по вечерам пересказывал её двум сыновьям. Волков так увлёкся переводом, что сам начал придумывать новых героев, написал новые главы и сказки: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», «Жёлтый туман», «Тайна заброшенного замка». Сказочные повести Волкова – это сказки о добре, дружбе и взаимопомощи.

#культуратенгинка                       

#культуратуапсерегион

#культуракубани

#культураонлайн

#культура_кубани

#культуракраснодарскогокрая

#культуракраснодарскийкрай

#библиотекитуапсинскогорайона